招生热线:158 2850 0080
 

首页 > 教育政策

158 2850 0080

通航学院中职部:“一带一路”职业教育国际论坛媒体吹风会主发布词(中英)

来源:通航学院中职部     作者:小编    发布时间:2023.12.15

“一带一路”职业教育国际论坛媒体吹风会

Media Briefing of the "Belt and Road" International Forum on Vocational Education

主发布词
Main Release

各位来宾以及新闻媒体界的各位朋友:

Distinguished guests and friends from the news media:

大家好!首先,请允许我为大家介绍本次“一带一路”职业教育国际论坛的举办背景。2013年,中国国家主席习近平提出共建“一带一路”倡议,为世界描绘了一幅互联互通、合作共赢的宏伟蓝图。十年来,“一带一路”合作从亚欧大陆延伸到非洲和拉美,从硬联通扩展到软联通,成为广受赞誉的重要国际合作平台。

Goodafternoon, everyone! First of all, let me introduce the background of the "Belt and Road" International Forum on Vocational Education. In 2013, Chinese President Xi Jinping proposed the "Belt and Road" Initiative, drawing a grand blueprint for connectivity and win-win cooperation for the world. Over the past decade, Belt and Road cooperation has extended from the Eurasian continent to Africa and Latin America and expanded from physical connectivity to institutional connectivity, making it an important international cooperation platform that has been widely acclaimed.

共建“一带一路”倡议给全球职业教育事业发展带来了巨大机遇,极大促进了技术的广泛传播、技能人才的跨境流动、教学标准互认和文化交流深化。中国的广大职教界人士,在此壮阔的历史进程中,本着相互尊重、相互支持、相互成就的美好意愿,同世界各国同行紧密互动、务实切磋,职教丝路上已经硕果累累。例如,以“鲁班工坊”为代表的一批惠民生的“小而美”项目,成为“一带一路”上的技术驿站,中国工匠师傅们毫无保留将自己精湛的技艺传授给学徒,因为他们知道,师者的努力将使年轻一辈享有更幸福美好的生活。这种“立己达人”的职业教育合作,联通了民心,培养了人才,越来越成为各国教育的刚需品。

The "Belt and Road" Initiative has brought great opportunities for the development of global vocational education, and has greatly promoted the wide spread of technology, the cross-border flow of skilled personnel, the mutual recognition of teaching standards and the deepening of cultural exchanges. In the course of this great historical process, the vast community of vocational education in China has closely and pragmatically interacted with peers from all over the world in the spirit of mutual respect, support and fulfillment, and has achieved fruitful results on the Silk Road of vocational education. For example, a number of "small yet smart" people-centered projects, represented by the "Luban Workshop", have become technical stations on the "Belt and Road", where Chinese master craftsmen unreservedly pass on their superb skills to their apprentices, knowing that the masters' efforts will enable the younger apprentices to enjoy a happier and better life. This kind of cooperation in vocational education, in the spirit of helping others to succeed while seeking one's own success, has united the people and cultivated talent, and has increasingly become a rigid demand for education in various countries.

中华职业教育社是有着106年历史的百年老店,长期致力于倡导、研究和推行职业教育,推动中国职业教育的改革发展。作为拥有联合国公共信息部联系地位和联合国经社理事会咨商地位的组织,我们高度重视为包括职业院校和产教融合企业在内的6千余个团体社员单位和7万余名个人社员提供国际交流机会,推动中外职业教育交流合作。在共建“一带一路”倡议十周年这样一个重要节点上,本次论坛应运而生。

The 106-year-old China Vocational Education Association has long been committed to advocating, researching and promoting vocational education and promoting the reform and development of vocational education in China. As an organization with associate status with the United Nations Department of Public Information and consultative status with the United Nations Economic and Social Council, we have attached great importance to providing international exchange opportunities for more than 6,000 group members, including vocational colleges and enterprises integrating production and education, and more than 70,000 individual members, to promote exchanges and cooperation in vocational education between China and foreign countries. This forum is to be held at such an important time as the 10th anniversary of the "Belt and Road" Initiative.

下面,为大家介绍一下论坛的主要内容。经批准,“一带一路”职业教育国际论坛将于2023年12月20日至21日在河北保定和雄安举办。作为第三届“一带一路”国际合作高峰论坛民心相通专题论坛配套活动,本次论坛是深入贯彻落实习近平主席关于共建“一带一路”的重要论述的具体举措。论坛主题为“服务共建‘一带一路’提升职业教育的适应性与现代化”,由中华职业教育社牵头主办,中国教育国际交流协会、亚洲教育论坛共同主办,保定市人民政府和雄安新区管理委员会联合承办,主会场设在保定市。

Below, I would like to introduce the main content of the forum. Upon approval, the "Belt and Road" International Forum on Vocational Education will be held in Baoding and Xiong'an, Hebei Province on December 20-21, 2023. As a supporting activity of the People-to-People Connectivity Forum under the Third Belt and Road Forum for International Cooperation, this forum is a concrete initiative to thoroughly implement President Xi Jinping's important discourses on the "Belt and Road" Initiative. Under the theme of "serving the 'Belt and Road' Initiative and enhancing the adaptability and modernization of vocational education", the forum will be led by the China Vocational Education Association, co-hosted by the China Education Association for International Exchange and the Education Forum for Asia and co-organized by the People's Government of Baoding City and the Management Committee of Xiong'an New Area, with the main venue in Baoding City.

两天的会期内,将举办开幕会议、主旨论坛、中外对话交流、经验分享与项目推介、职业教育协作发展倡议发布等五个单元的主论坛,以及“职业教育服务高质量共建‘一带一路’”“‘一带一路’国家职教政策与发展需求”“职业教育产教融合经验与创新”和“中国市域职业教育高质量发展经验交流”等4个平行论坛。此外,会议期间还将发布十年来百个职业教育优秀国际合作案例、百个民心相通的丝路职教故事,签署相关合作协议,举行中华优秀传统文化展演等文化交流实践活动。具体内容,稍后保定和雄安的负责同志详细介绍。

During the two-day conference, there will be a main forum consisting of five units, namely the opening session, the keynote forum, Sino-foreign dialogue and exchange, experience sharing and project promotion and the release of the cooperative development initiative on vocational education, as well as four parallel forums, namely "high-quality vocational education services to jointly build the 'Belt and Road' Initiative", "national vocational education policies and development needs on the 'Belt and Road' Initiative", "experience and innovation in industry-education integration in vocational education" and "experience exchange in the high-quality development of China's municipal vocational education".In addition, during the conference, 100 excellent cases of international cooperation in vocational education and 100 people-to-people connectivity stories of Silk Road vocational education in the past 10 years will be released, relevant cooperation agreements will be signed, and cultural exchange and practice activities such as excellent traditional Chinese culture exhibitions will be held. For details, please refer to the introduction by the comrades in charge of Baoding and Xiong'an later.

虽然时值寒冬又已近元旦,但在丝路精神的强力感召下,本次论坛得到海内外有关方面的热情响应。截止目前,来自27个国家的政府、驻华使领馆、商会代表,24个国际组织、世界500强企业和国外院校确认参会,还有部分海外代表在陆续确认中。

Although it is a cold winter and the New Year is approaching, under the strong influence of the spirit of the Silk Road, this forum has received enthusiastic responses from relevant parties at home and abroad. So far, representatives of governments, embassies and consulates in China and chambers of commerce from 27 countries, 24 international organizations, Fortune Global 500 enterprises and foreign universities have confirmed their attendance, and some overseas representatives are still confirming their attendance.

国内参会人员有相关部委和河北省有关领导同志,中华职业教育社各级组织负责同志,来自地方政府、产教融合企业、职业院校代表等,会议规模约500人。

Domestic attendees include leaders from relevant ministries and commissions and Hebei Province, responsible comrades of organizations at all levels of the China Vocational Education Association and representatives from local governments, enterprises integrating production and education and vocational colleges. The conference will be attended by about 500 people.

最后,向大家介绍本次论坛的特色亮点。

Finally, I would like to introduce the highlights of this forum.

一是论坛将聚焦“提升职业教育的适应性和现代化”重要命题。中国国家主席习近平高度重视职业教育,上世纪九十年代,他在福州工作期间兼任了6年的闽江职业大学校长,提出的“不求最大、但求最优、但求适应社会需要”办学理念影响深远。今年中国政府工作报告指出,过去五年职业教育适应性增强,职业院校办学条件持续改善。去年新修订的《中华人民共和国职业教育法》中,“适应”一词出现多达10次,展现了职业教育适应性的丰富维度。当前,如何进一步深刻回答“提升职业教育适应性与现代化”这一根本问题,是摆在很多国家特别是发展中国家面前的重要任务。本次论坛,我们将向世界各国嘉宾介绍分享职业教育在不断增强适应性中助推中国式现代化的最新做法,并共话提升职业教育适应性与各国现代化之间的联系,为构建人类命运共同体贡献职教智慧和力量。

First, the forum will focus on the important proposition of "improving the adaptability and modernization of vocational education".Chinese President Xi Jinping attaches great importance to vocational education. In the 1990s, he served as the president of Minjiang Vocational University for six years while working in Fuzhou. The education philosophy he proposed - "not to seek the biggest, but to seek the best and adapt to social needs" - has had far-reaching influence. This year's Report on the Work of the Chinese Government pointed out that vocational education has become more adaptable over the past five years, and the operating conditions for vocational colleges have continued to improve. In the newly revised Vocational Education Law of the People's Republic of China last year, the word "adaptation" appears no less than 10 times, demonstrating the richness of the adaptability of vocational education. How to further answer the fundamental question of "improving the adaptability and modernization of vocational education" is currently an important task for many countries, especially developing countries. At this forum, we will introduce to and share with guests from all over the world the latest practices of vocational education in promoting Chinese path to modernization by continuously improving adaptability, and discuss the relationship between improving the adaptability of vocational education and the modernization of countries at different development phases, so as to contribute the wisdom of vocational education society to the building of a community with a shared future for mankind.

二是论坛将积极搭建“一带一路”职业教育交流合作新平台。举办本次论坛,旨在向世界展示中国职业教育发展成就的同时,与共建国家共同梳理展望世界职业教育发展新趋势,共同总结分享各国职业教育新模式,共同搭建中外职业教育合作新平台。论坛期间,我们将发布职业教育协作发展倡议,助力“一带一路”共建国家职业教育合作更加高效精准;推动中外地方政府、院校及企业间深入洽谈对接供需、签署协议,为后续合作打下坚实基础。

Second, the forum will actively build a new platform for exchanges and cooperation in vocational education under the "Belt and Road" Initiative. The forum aims to summarize China's achievements in the development of vocational education to the world. In addition, China, together with "Belt and Road" countries, will sort out and look forward to the new trends in the development of vocational education in the world, summarize and share new models of vocational education in various countries and build a new platform for Sino-foreign vocational education cooperation. During the forum, we will launch the initiative for cooperative development of vocational education, which will help make cooperation in vocational education among "Belt and Road" countries more efficient and accurate; We will promote in-depth negotiations between Chinese and foreign local governments, universities and enterprises to match supply and demand and sign agreements to lay a solid foundation for further cooperation.

三是论坛将成为外国朋友了解中华传统文化的一扇窗口。大会精心为中外嘉宾准备了“文化套餐”,为技术技能人才提供了展示风采的国际舞台,其中既包括会议第一天晚上精彩纷呈的音乐诗画主题展演,也包括具有职业特征的“唐卡技艺”、“中医艾灸”、“定瓷烧制”等中华非物质文化遗产技能展示,还包括在沉浸式观摩活动中与雄安劳动者、建设者之间的互动交流。保定市有着悠久厚重的历史文化底蕴,会场内外可随处体验到“冀北干城、都南屏翰”的文化魅力;雄安新区是大量技术技能人才用双手劳动建造的生态之城、智慧之城、创新之城,是一座正在拔地而起的“妙不可言 心向往之”的现代化未来之城,参会嘉宾将会充分领略中国古典城市与现代城市文明交映之美。

Third, the forum will become a window for foreign friends to understand traditional Chinese culture. The conference has carefully prepared a "cultural package" for Chinese and foreign guests, providing an international stage for the performances of technical and skilled personnel. The package includes the splendid music, poetry and painting theme performances on the first night; the display of skills related to Chinese intangible cultural heritage with characteristics of occupations, including "Thang-ga skills", "traditional Chinese medicine moxibustion" and "firing of Ding porcelain"; and the interactive exchanges with workers and builders during the visits to Xiong'an. Baoding has a long and profound historical and cultural heritage. Its cultural charm of "a strategic location in northern Hebei and the southern gate of the capital" can be experienced everywhere inside and outside the venue. Xiong'an New Area is a city of ecology, wisdom and innovation built by a large number of technical and skilled personnel. It is a modern city of the future, rising from the ground, which is "amazing and desirable". Guests will be able to fully immerse into the beauty of the mixture of classical and modern urbanization.

四是论坛将通过职业教育架起民心相通的桥梁。职业教育是以能力为本位,需求为导向,贯穿人的一生的教育,决定着民众福祉。本次论坛将发挥教育国际合作在促进民心相通方面的积极作用,开门办会、广交朋友、共促发展。论坛即将发布的丝路职教故事以及嘉宾们精彩的演讲,将呈现十年来院校师生和企业职工结下的真挚友情,我们相信本次论坛会将民心相通的职教故事越写越长,会让民心相通之路越走越宽。

Fourth, the forum will build a people-to-people connectivity bridge through vocational education. Vocational education is ability-based, demand-oriented and lifelong, and determines the well-being of individuals. This forum will give play to the positive role of international cooperation in education in promoting people-to-people connectivity. We open the door to hold conferences, make friends and promote development. The Silk Road Vocational Education Stories to be released at the forum and the forthcoming speeches of the distinguished guests will show the sincere friendship between teachers and students and between enterprise employees over the past decade. We believe that this forum will enrich the stories of vocational education in terms of people-to-people connectivity, and will broaden the road of people-to-people connectivity.

最后,希望社会各界,包括各位媒体朋友,对本论坛活动予以大力支持与关注,共助论坛活动达成更好的交流合作、更大的项目进展和更长久的务实效果。

Finally, we hope that all sectors of the community, including friends from the media, will give strong support and attention to the activities of the forum to achieve better exchanges and cooperation, greater project progress and longer-term pragmatic results.

谢谢大家。

Thank you.

 整理:天府新区通用航空职业学院中职部

招生热线 : 158 2850 0080             在线咨询 :1808225560